Buscar este blog

miércoles, 22 de diciembre de 2021

GEWICHT


Hay un peso que sobrepasa los demás,  aquel  que te hace sentir como si fueras ATLAS sosteniendo al mundo,  y que de noche te obliga a dormir abrazandote a ti misma como si arroparas a toda la humanidad.
Es el intolerable peso de la soledad no deseada y nunca concentida


there is one weight that outweighs all the others, the one that makes you feel like you are ATLAS holding up the world. At night it  forces you to sleep embracing yourselves as if you were wrapping up all humanity. .This is the weight of unwanted loneliness,




Es gibt ein Gewicht, das allen anderen überwiegt, und dir das Gefühl gibt, ATLAS, zu sein, der die Welt zusammenhält und es zwingt dich nachts dazu, dich zu umarmen, als wurdest du die ganze Menschheit umhüllen müssen. Es ist die Last der Einsamkeit.


viernes, 20 de agosto de 2021

DER SPIEGEL EL ESPEJO

DER SPIEGEL EL ESPEJO


Weil wir lieben, was wir nicht erkennen .
 Weil wir interpretieren, was wir sehen .
 Das ist die Kost , von der sich unsere Gedanken ernähren,
 und der Spiegel, in dem sich das Wissen betrachtet.


 Porque amamos o despreciamos lo  que no conocemos.
 Porque siempre solemos  interpretar solo  lo que vemos.
 ¿Cual es el alimento del que se nutren nuestros pensamientos?. 
¿ Cual es el espejo donde se mira el conocimiento?.

lunes, 16 de agosto de 2021

PIEL CLARA - PIEL OSCURA HELLE HAUT DUNKLE HAUT

PIEL CLARA - PIEL OSCURA     HELLE HAUT DUNKLE HAUT  

Cuando la vaga armonía de una sonrisa se asoma y un cuerpo busca el otro cuerpo.
 Cuando el aliento de la vida forma parte de los besos , y las tiernas caricias y el contacto de la piel desentrañan sentimientos.
Hoy lo mismo que ayer " No hay colores. No hay colores".


 When die vage Harmonie eines Lachelns durchscheint gibt es keine unterschiedlchen Farben.
 Wenn ihr Korper sich nach dem anderen Korper sehnt und ihr Atem ein Teil der Kusse ist.
 und seine Haut so zu streicheln und seinen Duft so zu spuren
 Heute wie Gestern gibt es keine unterschielichen Farben.


Edgar  Morin Filosofo Francés nacido en 1921. Paris (102 años) " J´aime voir les couples mixtes:blanc-noir, blanc-jaune, judeo-chrétien, judeo-arabe, franco-allemand, etc.

viernes, 13 de agosto de 2021

PANGAEA

PANGAEA

 "El mundo es uno, la humanidad es una, las divisiones son ficticias y artificiales"
 Pangaea fué un super continente formado hace 200 a 250 millones de años que se fracturó y produjo la separación de siete continetes.
Las placas continúan moviéndose, donde se observa más esta deriva,  es en el este de Africa.

jueves, 12 de agosto de 2021

TELAS METALICAS

Las telas metálicas como las telarañas retienen al intruso hasta que el corazón y el cuerpo quedan atrapados.
 Pero son las redes de la mente quienes más resisten al tiempo y condicionan la vida.

 Woven wire mesh like spiderwebs hold the intruder until the heart and body are imprisoned. But the webs
 of mind are those which most resist time and make conditions in life

 Metallische Netze sind wie Spinnennetze,  die den Eindringling festhalten bis Herz and Körper erloschen sind.  Aber es sind die Gespinste des Geistes, die der Zeit meistens widerstehen und das  Leben konditionieren

lunes, 9 de agosto de 2021

LOVE

Cuatro piernas que se reconocen, se buscan y

se apaciguan bajo el agua fría de la ducha. 

Sin desavenencias ni distancias, ahora solo 

escuchan el murmullo de sus vidas compartidas. . 


Four legs that recognise, seek and reassure 

each other under the shower cold water.


 Vier Beine , die sich gegenseitig

 erkennen und sich  unter 

dem kalten Wasser  der  Dusche beruhigen.

Ohne  Widerspruch oder Distanz  lauschen

sie dem Gemurmel des Lebens.

BAILE HANDE


Manos que danzan al ritmo  del  pensamiento, 

atrapando el olvido, seleccionando  el recuerdo.

Manos que se alargan hacia el  infinito como si 

fueran suspiros.

Pies que danzan a un  ritmo de bamboleo,  como gotas de 

agua bailarinas que no se resignan a   a  caer y a morir en

 cualquier sitio. 

                                                                            Cuerpo que danza al ritmo del corazón,"baila baila" que                                                                                  sin baile le susurra el pensamiento  "corazón  Mal Herido"


Hande, die im Rhythmus des Herzchlags tanzen,

das Vergessen einfangen un die Erinnerungen aussuchen.

Hande, die ins Unendliche tanzen , als waren sie Seufzer.

Fusse, die im Rhythmus des Regens tanzen wie Wassertropfen,

die resigniert fallen und ein Gerausch machen, als ob sie nur

 da waren zum Klang eines Wobblers